Ma ora... temo che la vasiliev ed io siamo diventati obsoleti.
But now, I'm afraid the Vasiliev and I have both outlived our purpose.
Come le armi del secolo precedente anche noi saremmo diventati obsoleti.
Lik e the weapons of the previous century we, too, would become obsolete.
Risoluzione dei problemi di scorrimento veloce Ormai i problemi di navigazione veloce sono diventati obsoleti.
Fix fast forward problems Problems with fast navigation through videos have become a thing of the past.
I britannici ritennero che gli aerei di combattimento pilota ormai fossero diventati obsoleti e che tutte le guerre del futuro si baserebbero sull'uso di missili.
The British estimated that the fighters control from now on had become obsolete and that all the wars of the future would rest on the use of missiles.
In alcune circostanze, hai il diritto di chiederci di cancellare i tuoi dati personali, ad esempio quando i dati personali che abbiamo raccolto non siano più necessari per la finalità originaria o quando essi siano diventati obsoleti.
In certain circumstances, you have the right to ask us to erase your Personal Data; for example, where the Personal Data we collected is no longer necessary for the original purpose or where Personal Data has become obsolete.
I profili di elaborazione possono acquisire nuovi parametri o perdere quelli che sono diventati obsoleti.
Processing profiles can gain new parameters or lose ones which became obsolete.
Ciò è certamente dovuto a una politica molto regressiva da parte del governo federale e all'adesione a dogmi che da tempo sono diventati obsoleti e non più sopportabili e che da tempo sono caduti fuori dai nostri tempi.
This is certainly due to a very regressive policy on the part of the Federal Government and to the adherence to dogmas that have long since become obsolete and no longer bearable and that have long since fallen out of our time.
Il retrofit permette di modernizzare la trasmissione motore/variatore quando non soddisfa più i vostri requisiti di produzione o i componenti sono diventati obsoleti.
Retrofitting allows you to upgrade your motor/variable speed drive if it no longer meets your production requirements or if its components have become obsolete.
Per avere una panoramica di quali dei tuoi pacchetti installati sono diventati obsoleti, esegui:
To get an overview of which of your installed packages have become outdated, run:
Sai... c'e' stato un momento nella storia in cui ogni umano sulla terra pensava che carta e inchiostro sarebbero diventati obsoleti.
You know, there was a point in history when every human on Earth thought paper and ink were becoming obsolete.
E quando sarà finita, quando i tuoi dolci ricordi saranno diventati obsoleti, assocerai il mio nome con la paura e il dolore... e forse con la tediosa consapevolezza che tu... non sei niente per me.
have been rendered obsolete, you will associate my name with fear and pain and perhaps the dull realization - that you... - Ah!
Inevitabilmente, i formati dei supporti fisici sono diventati obsoleti.
Inevitably, physical media formats have become obsolete.
In un mercato in continuo cambiamento, gli approcci tradizionali al Revenue Management nel settore alberghiero sono diventati obsoleti.
As markets changed fundamentally, traditional approaches to Hotel Revenue Management became outdated.
Sono diventati obsoleti per via di nuove scoperte di manoscritti?
It's become outdated because of newer discoveries of manuscripts.
E ‘stato incluso una discussione di alcuni articoli del codice civile che sono diventati obsoleti, ma hanno validità legale.
It has been included a discussion of some articles of the civil code that have become obsolete but have legal validity.
L'individuazione e l'abrogazione degli atti giuridici del Consiglio e della Commissione diventati obsoleti costituiscono un processo permanente, come avviene ad esempio nel settore lattiero-caseario[5].
2.1.1. Cleaning up agricultural rules Identification and elimination of obsolete Council and Commission legal acts is done continuously, as for example in the milk sector[5].
Zoran Martinovic ha dichiarato che l’attuale tasso di disoccupazione in Serbia è del 12, 1%, ma che i dati sono già diventati obsoleti, e che i risultati del primo trimestre saranno disponibili alla fine di agosto.
He also says that said that the current unemployment rate in Serbia stands 12.1%, but that that data has already become obsolete, and that the results of the first quarter will be available at the end of August.
Avvertenza: dall'aprile 2008, tutti i seggiolini auto fabbricati prima del 1995 e omologati ai sensi delle norme ECE R44/01 e 44/02 sono diventati obsoleti e ne è proibito sia l'utilizzo che la vendita.
Warning: from April 2008, all child car seats that were manufactured before 1995 and approved to the ECE R44/01 and 44/02 standard are no longer legal and must not be used or sold.
Ora il sito è stato trasferito al nuovo dominio, e convertito in PHP, e nel frattempo molti programmi hanno subito aggiornamenti sostanziali, sono scomparsi, oppure sono diventati obsoleti/inutili.
After the website was moved to the new domain and converted to PHP, a lot of utilities linked here have been massively updated, disappeared, or become obsolete/useless.
8 NULLI, vecchi indirizzi email che sono diventati obsoleti
8 NIXIES, old email addresses which have become undeliverable
In ultima analisi, le sue animazioni sembrano emulare piccoli e ironici funerali di oggetti, per lo più legati al mondo digitale, che in un breve lasso di tempo sono diventati obsoleti e dimenticati.
Ultimately, her animations appear to emulate small and ironic funerals of objects, mostly related to the digital world, which in a short space of time have become obsolete and forgotten.
I nastri sono diventati obsoleti quando sono comparsi, sul mercato dei PC, i meno costosi lettori di floppy da 5, 25", con la comparsa nel 1978 del computer Apple II.
Cassette storage became obsolete as inexpensive 5.25" floppy drives entered the PC market with the introduction of the Apple II in 1978.
I precedenti metodi di lotta non sono diventati obsoleti, ma la lezione del secolo scorso è che questi non sono sufficienti.
Previous methods of struggle have not become obsolete but the lesson of the last century is that they are not enough.
Con la nascita dell’era Facebook, la maggior parte dei forum sono diventati obsoleti.
With the dawn of the Facebook era, most forums became obsolete.
La macchina lavora con estrema precisione, quindi Setiomulyo è riuscito a ridurre considerevolmente processi secondari altrimenti molto costosi, così che vecchi impianti sono persino diventati obsoleti.
Due to the fact that the machine works very precisely, Setiomulyo has also been able to significantly reduce costly secondary processes; in some cases, old systems have even been made obsolete.
Oggi molti giocattoli sono diventati obsoleti a causa dei videogiochi.
Today many toys have become obsolete because of video games.
Purtroppo, i rapidi progressi dell'artiglieria resero quasi vana la presenza di quei nuovi complessi, i quali prima ancora di venire terminati erano già diventati obsoleti.
Unfortunately, the rapid evolution of artillery made the building of these complexes vane – they were already obsolete before they were finished.
In virtù del Suo sacrificio supremo, compiuto una volta per sempre sulla croce, i sacrifici dell'Antico Testamento sono diventati obsoleti e non hanno più alcun effetto (Ebrei 9:11-12).
Because of His ultimate, once-for-all-time sacrifice on the cross, the Old Testament sacrifices became obsolete and are no longer of any effect (Hebrews 9:11-12).
Alcuni dei dispositivi aziendali sono diventati obsoleti e non vuoi correre il rischio che non vengano smaltiti in modo corretto o che venga fatto un uso improprio dei dati in essi contenuti?
Your current business equipment has become obsolete and you don't want to risk an improper disposal nor the misuse of your sensitive in-house data?
I riferimenti di Bagehot sul Parlamento sono diventati obsoleti, invece le sue osservazioni sulla monarchia sono ancora considerate centrali per comprendere la monarchia costituzionale.
While Walter Bagehot's references to the Parliament of the United Kingdom have become dated, his observations on the monarchy are seen as central to the understanding of the principles of constitutional monarchy.
Ci sono altri tipi di UPS, ma sono o diventati obsoleti o destinati all'installazione in grandi centri elaborazione dati.
There are other UPS types, but they are either obsolescent or targeted at large data-center installations.
Poiché i compiti del comitato istituito dal regolamento (CE) n. 116/2009 sono diventati obsoleti a causa della soppressione dell'allegato della direttiva 93/7/CEE, è opportuno sopprimere i riferimenti a detto comitato.
Since the tasks of the committee set up by Regulation (EC) No 116/2009 are rendered obsolete by the deletion of the Annex to Directive 93/7/EEC, references to that committee should be deleted accordingly.
A seguito dell'elevato scostamento di bilancio registrato nel 2001, gli obiettivi di disavanzo fissati nel programma precedente erano diventati obsoleti.
Given the magnitude of the budgetary slippage registered in 2001, the deficit targets set in the previous programme updates had become obsolete.
Sono bastati una manciata di anni ed ecco che gli Amazon Dash Button sono diventati obsoleti, per quanto “rivoluzionari” al momento del debutto.
A few years have been enough and here is the Amazon Dash Button have become obsolete, although "revolutionary" at the time of debut.
Significa che modelli di produzione, modalita’ di comunicazione od anche semplicemente semplici comportamenti che per anni hanno per noi rappresentato una normalita’, sono diventati obsoleti o meglio, non sono piu’ sostenibili.
It means that patterns of production, some modes ‘of communication or even just simple any behaviors who for years have for us constituted a custom, have become obsolete. So?
I nemici dell'Islam sono abituati a ridicolizzare i suoi insegnamenti, con il pretesto che essi sono diventati obsoleti e non sono adatti a quest’età!
Enemies of Islam persisted on mocking Islamic teachings alleging that they are old and can't fit the modern era!.
Per Suhji Yonomura gli oggetti che sono diventati obsoleti potrebbero avere una seconda vita.
Suhji Yonomura believes objects that have become obsolete can be given a second life.
Grazie a internet e ai social media, le fanzine, le fanzone e i fanclub sono diventati obsoleti, spazzati via dalla instantanea e interattiva natura del mondo online.
Thanks to the internet and social media, fanzines, fanzones and fanclubs are become out-of-date, washed away by the great instantaneous and interactive nature of the online world.
...Driver Booster è un programma progettato per aggiornare tutti i driver audio, video, USB o altri dispositivi sul PC, che sono diventati obsoleti e che possono influenzare negativamente le prestazioni del computer o... 4.4.0.512 soft4boost
...Driver Booster is a program designed to update all the drivers for audio, video, USB or other devices on your PC that have become obsolete and that may adversely affect the performance of your computer or cause system... 4.4.0.512 soft4boost
Tuttavia, c'è un altro modo per stimare quando i dati sono diventati obsoleti ed è misurando la frequenza con cui un particolare articolo viene citato nelle pubblicazioni successive.
But there is another way to estimate when data have become obsolete and that's by measuring how often a particular paper is cited by subsequent publications.
Ed è ovvio che molti dei vecchi sistemi che abbiamo inventato per noi stessi siano diventati obsoleti.
And it's become obvious that many of the old systems we invented for ourselves are obsolete.
Ma questi siti sono diventati obsoleti sempre di più, mentre noi continuavamo ad espanderci. E ora sono diventati piuttosto centrali, il che
But those sites have now been leapfrogged and leapfrogged again, as we've just continued to sprawl, and they now have a relatively central location.
1.211226940155s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?